葡萄牙语水平测试,简称CAPLE测试,是由葡萄牙里斯本大学葡萄牙语测试中心专门为母语为非葡萄牙语的外国学生或人士举办的测试。在国际上,该证书被企业和教育机构认定为葡萄牙语专业水平的证明。在巴西,各大学要求外国人需持有Celpe-Bras证书才可就读本科或研究生课程,对于打算在巴西就业的外国人来说,该证书可等效于职业文凭。为了帮助想通过葡萄牙语考试的朋友顺利的通过考试,考8葡萄牙语考试网为大家精选了大量的辅导资料供大家学习,希望会对大家有所帮助,以下是葡汉翻译的资料:
1.Moradores da cidade russa de Beslan, ainda culpando as autoridades e dominados por um sentimento de raiva, pararam em silêncio neste sábado para marcar o primeiro aniversário da morte de centenas de suas crianças durante o cerco a uma escola.
译文:仍然对当局感到不满、并且充满愤怒情绪的俄国城市别斯兰的市民本周六肃立默哀,纪念他们的几百个孩子在[去年]学校围困期间死亡一周年。
2。A maior fabricante mundial de celulares, Nokia, espera que 200 milhões de novos assinantes passem a usar serviços de telefonia móvel em meio à rápida expansão do mercado chinês durante os próximos três anos, anunciou a empresa na quinta-feira.
译文:全球最大的手机制造商诺基亚公司星期四说,随着中国市场的迅速扩张,在今后的三年中,预计将有两亿中国人使用移动电话服务。
3. O Banco Mundial dou ao governo do Panamá oito milhões de dólares para a compra e a instalação de um laboratório de pesquisa da AIDS na América Central, que vai operar nas próximas semanas no Instituto Gorgas.
译文:世界银行向巴拿马政府提供八百万美元,用于采购、建造一个研究中美洲爱滋病的实验室,该实验室将于几周之后在戈尔加斯学院内建成并工作。
4.Um dispositivo explodiu nesta segunda-feira dentro da embaixada britânica na capital da Croácia, Zagreb, ferindo sem gravidade um funcionário croata, informaram a embaixada e policiais.
译文:英国大使馆和克罗地亚警方宣布:一个装置本周一在位于克罗地亚首都萨格勒布的英国大使馆内部发生爆炸,造成一名克罗地亚职员轻伤。
5. O presidente cubano, Fidel Castro, ironizou nesta segunda-feira a informação de uma emissora de rádio de Miami, que, segundo ele, falou de sua suposta internação em um centro médico da província de Matanzas no domingo.
译文:古巴总统 菲德尔·卡斯特罗本周一嘲笑美国迈阿密一家广播电台的报道,该报道声称卡斯特罗上周日在马坦扎斯省的一个医疗中心接受治疗。
编辑推荐:
葡萄牙语考试辅导:葡汉翻译(一) |
葡萄牙语考试辅导:葡汉翻译(二) |
葡萄牙语考试辅导:葡汉翻译(三) |
葡萄牙语考试辅导:葡汉翻译(四) |