2015年国际货运代理人考试《专业英语》知识点二

牛课网 考试宝典 更新时间:14-12-31

2015年国际货运代理人考试 复习已经开始了,为了让大家提高复习效率,考吧网(kao8.cc)小编特意整理了国际货运代理人考试辅导资料,供广大考生复习,在此也预祝大家在考试中取得优异的成绩!

规定装运时间的几种方式及其说明(考试重点):

条款的解释:

1. According to UCP 500, if the expression “ on or about ” or similar expressions are used, banks will interpret them as a stipulation that shipment is to be made during the period from five days before to five days after the specified date, both end days included. 如使用“于或约于”之类词语限定装运日期,银行将视为在所述日起前后各五天内装运,起讫日包括在内。

注释:UCP500: 《跟单信用证统一惯例》国际商会第500号出版物; expression: 说明,措词,表达方式,用词 similar: 类似的; specified: 规定的,指定的

例如:如果信用证中规定装运期为“on or about July 20, 2002,” 那么这个货物应该是在7月15日到7月25日这期间发货,包括7月15日和7月25日在内。

2. The words “to”, “till”, “from” and words of similar expressions applying to any date or period in the credit referring to shipment will be understand to include the date mentioned. The word “after” will be understand to exclude the date mentioned. 诸如“止”、“至”、“直至”、“从”及类似意义的词语用于限定信用中有关装运的任何日期或期限时,应理解为包括所述日期。如“在...之后”应理解为不包括所述日期

注释:apply to: 适用于,用于 mentioned: 提及的,所述的 include:包括; exclude: 不包括

3. The terms “first half”, “second half” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 15th, and the 16th to the last day of such month, all dates inclusive. “上半月”和“下半月”应分别理解为自每月“1日至15日”和“16日至月末最后一天”,包括起讫日。

注释:first half: 上半时  second half: 下半时 construe: 解释 respectively: 分别的,相应的 inclusive: 包含的

4. The terms “beginning”, “middle”, or “end” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the 11th to the 20th, and the 21st to the last day of such month, all dates inclusive. “月初”、“月中”和“月末”应分别理解为每月1日至10日、11日至20日和21日至月末最后一天,包括起讫日期。

合同中常用来规定装运时间的几种方式:

1. Shipment on or about June.20, 2002. 于或约于2002年6月20日装运

2. Shipment not later than July 31st, 2002. Or, Latest shipment date: July 31st, 2002. 装运时间不迟于2002年7月31日,或者最迟装运期为:2002年7月31日

注释:no later than...: 不迟于...; latest: 最迟的

3. Shipment to be made during Jun/July, 2002. 在2002年6月/7月期间装船

4. Shipment within 15 days after receipt of remittance. 收到汇款后15日之内装船。

注释:receipt: 收到; remittance: 汇款

5. Shipment within 30 days after receipt of L/C. In order to prevent the buyer from opening the L/C late, the exporter should stipulate at the same time “ The relevant L/C must reach the seller not later than August 20, 2002” 在收到信用证后30天内装船。为了防止买方开立信用证时间过晚,出口商应该同时规定“相关信用证必须不迟于2002年8月20日到达卖方”

注释:L/C: Letter of credit 信用证 prevent...from...: 防止...; stipulate: 规定; at the same time: 同时 relevant: 相关的; reach:到达

编辑推荐:

2015年国际货运代理人考试《专业英语》知识点汇总

2015年国际货运代理人考试《专业英语》词汇汇总

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698