托业考试(TOEIC)托福阅读材料汇总(44)

牛课网 考试宝典 更新时间:2024-05-19 09:00:27

托业阅读真题 托业托福对照 托业阅读满分

托业考试(TOEIC)网为大家精心整理了大量托业考试(TOEIC)托福阅读材料的资料和大家共同分享,欢迎大家前来我站学习,下面是小编为大家整理的托业考试(TOEIC)托福阅读材料的内容,希望会对大家有所帮助!

A linguistic mystery has arisen surrounding symbol-inscribed stones in Scotland that predate the formation of the country itself.

The stones are believed to have been carved by members of an ancient people known as the Picts, who thrived in what is now Scotland from the 4th to the 9th Centuries.

These symbols, researchers say, are probably "words" rather than images.

But their conclusions have raised criticism from some linguists.

The research team, led by Professor Rob Lee from Exeter University in the UK, examined symbols on more than 200 carved stones.

They used a mathematical method to quantify patterns contained within the symbols, in an effort to find out if they conveyed meaning.

Professor Lee described the basis of this method.

"It I told you the first letter of a word in English was 'Q' and asked you to predict the next letter, you would probably say 'U' and you would probably be right," he explained.

"But if I told you the first letter was 'T' you would probably take many more guesses to get it right - that's a measure of uncertainty."

Using the symbols, or characters, from the stones, Professor Lee and his colleagues measured this feature of so-called "character to character uncertainty".

They concluded that the Pictish carvings were "symbolic markings that communicated information" - that these were words rather than pictures.

Professor Lee first published these conclusions in April of this year. But a recent article by French linguist Arnaud Fournet opened up the mystery once again.

Mr Fournet said that, by examining Pictish carvings as if they were "linear symbols", and by applying the rules of written language to them, the scientists could have produced biased results.

He commented to BBC News: "It looks like their method is transforming two-dimensional glyphs into a one-dimensional string of symbols.

"The carvings must have some kind of purpose- some kind of meanings, but... it's very difficult to determine if their conclusion is contained in the raw data or if it's an artefact of their method."

Mr Fournet also suggested that the researchers' methods should be tested and verified for other ancient symbols.

"The line between writing and drawing is not as clear-cut as categorised in the paper," Mr Fournet wrote in his article. "On the whole the conclusion remains pending."

But Professor Lee says that his most recent analysis of the symbols, which has yet to be published, has reinforced his original conclusions.

He also stressed he did not claim that the carvings were a full and detailed record of the Pictish language.

"The symbols themselves are a very constrained vocabulary," he said. "But that doesn't mean that Pictish had such a constrained vocabulary."

He said the carvings might convey the same sort of meaning as a list, perhaps of significant names, which would explain the limited number of words used.

"It's like finding a menu for a restaurant [written in English], and that being your sole repository of the English language."

编辑推荐:

托业考试(TOEIC)托福阅读材料汇总

托业考试(TOEIC)托福阅读材料汇总2

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698