学习一门语言,首先要掌握的是语法结构,为了帮助广大考生提供更广阔的的阅读平台,我们考吧网整理了一些有关于日语考试语法知识,希望对你本次考试有所帮助,想了解更多有关于日语的知识点,请继续关注我们考吧网。
1.る
接续:「VたるN」
意思:多接在表示人物身份、性别、状态等的名词后面,其后项表小处于某种立场、身份,应与之相称的意思。“たる”的前项名词一般是说话人较认可的专有一名词。用于书面语。
可译为:作为……。做……。当……。身为……。
それは教師たるものにあるまじき行為だ。
/那是作为教师所不应有的行为。
医者たるものは、患者の秘密を守るべきだ。
/作为医生,应该保守病人的秘密。
科学者たるものはこの問題をよく研究しなければならない。
/身为科学家,应该很好地研究这个问题。
大学生たるものは遊んでばかりはいられない。
/作为一个大学生可不能光玩。
注意:“たる”是文语助动词“たり”的连体形,残存于现代日语中。相当于“である”。
2.からというもの
接续:「v-てからというもの」
意思:表示以前项事件的发生成为后项事件状态的转机。用于叙述由于前项的事
件,而使后项发生了重大的变化。并且这种变化后的状态一直存在。是书面语。
可译为:……之后。就……。
祖母が死んでからというもの、祖父はお酒ばかり飲んでいる。
/自从祖母去世以后,祖父终日以酒为伴。
あの本を読んでからというもの、どう生きるべきかについて考えない日はない。
/看了那本书以后,没有一天不在思考应该怎么生活。
将棋のおもしろさを知ってからというもの、彼は暇さえあれば将棋の本ばかり読でいる。
/知道了象棋的乐趣之后,他只要有时问就光是看象棋书。
タバコをやめてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。
/戒了烟之后就有了食欲,身体状况非常好。
自分が子供を持ってからというもの、親のありがたさがしみじみ分かるようになった。
/自从自己有了孩子,才真正体会到父母的恩情。
3.ぱなし
接续:「R-っぱなし」「Nっぱなし」
意思①:表小对某个行为或动作本该进行善后处理而不进行善后处理、带有弃之不理,丢在一旁等消极语气。与“~たまま”不同,贬义色彩较强。
可译为:就……那样。(或根据具体情况酌情选词。)
ドアを開けっ放しにして出掛けて、泥棒が入ったらどうする。
/门大开着就跑出去了,小偷进来了怎么办?
風呂の水を出しっぱなしにして出掛けてしまった。
/洗澡水在放着就跑出来了。
道具が出しっぱなしだよ。使ったら、片づけなさい。
/工具拿出来就不收拾。用完后要收拾起来。
也可用“体言+ぱなし”的形式。是“放す”的名词形。
手放しで自転車に乗る。
/撒把骑自行车。
意思②:表示某种状态一直持续。
可译为:一直……。
新幹線はとても混んでいて2時問も立ちっぱなしだった。
/新干线非常拥挤,一直站了两个小时。
うちのチームはここのところずっと負けっぱなしだ。
/我们队最近接连失败。
编辑推荐: