2013年日语能力考试N4阅读专项训练(二十一)

牛课网 考试宝典 更新时间:2024-04-27 14:37:16 浏览数:

2013年日语能力考试N4阅读专项训练(二十一)

近年来,参加日本语能力测试的考生范围不断扩大,考试目的也不断增多,除了测试日语水平外,还有的是为了就业、升级、升职等等。对测试的要求和建议也越来越多。因此,日本国际交流基金会与日本国际教育支援协会运用20多年来对日语教育学和测试理论的研究成果及迄今为止积累起来的测试成绩数据,对日本语能力测试的内容进行了改版,自2010年开始实施新的日本语能力测试。因此大家一定要在考试前进行充分的备考。今天小编为大家整理了日语阅读材料,希望会对大家有所帮助。

日本のアニメーション

日本のテレビアニメーションはアジアの国々だけでなく、アメリカ、ヨーロッパなど世界各国で楽しまれています。外国を旅行していて、子どものころ見たアニメーションをホテルのテレビで見つけると、びっくりしてしまいます。まして、ファンだったアニメのキャラクターが上手に外国語を話していて、昔よく歌った同じ歌が外国語で流れてきた日にはちょっとした感激ものです。

最近は、テレビアニメーションだけでなく日本のコミックブックも大変な人気で、海賊版が出回っていると聞きます。生け花や茶道、能、歌舞伎など、日本の伝統的な芸術文化の次に日本が世界に送り出す文化は漫画といってもいいかもしれません。

もっとも、日本の代表的な芸術として世界で認められている浮世絵も、江戶時代には庶民にとって漫画的役割を果たしていたわけで、現代日本で大人気のアニメやコミックが世界中で喜ばれるようになったとしても、それほど不思議ではないのかもしれません。

注釈:

アニメーション[名]动画片

ファン[名]迷,崇拜者

キャラクター[名]动画人物

ちょっとした[连体]颇,相当

コミックブック[名]幽默搞笑的读物

出回る(でまわる)[自五]上市,面市

認める(みとめる)[他下一]认可,认同

果たす(はたす)[他五]起作用,完成

問題:

この文章は何について書かれたものですか。

1、外国への旅行について

2、筆者が外国で日本のテレビアニメを見て感激したことについて

3、世界に知られている日本の伝統的な芸術について

4、浮世絵の海賊版が出回っていることについて

この文章で筆者が一番言いたいことは何ですか。

1、日本の漫画は現代の日本を代表する文化の一つになりつつあるということ

2、日本の漫画は外国の人たちが見てもおもしろいということ

3、浮世絵と漫画には共通するところがあるということ

4、日本の芸術はすばらしくて、外国人に人気があるということ

参考答案:2 1


编辑推荐:
2013年日语能力考试N4阅读专项训练汇总1   
2013年日语能力考试N4阅读专项训练汇总2   

上一篇:2013年日语能力考试N4阅读专项训练汇总2

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698