俄语优秀诗歌阅读赏析:Птенцы

牛课网 考试宝典 更新时间:2024-05-17 13:31:13

俄语 诗歌 жди меня 俄语诗歌翻译 俄语诗歌短文

我们考吧网为了拓展考生们知识视野,积累一定的阅读量,特为考生整理了有关俄语考试的阅读作文欣赏,希望通过本次阅读对你能够有所帮助,同时也希望考生前来我站进行学习。想了解更多有关韩语考试知识就请继续关注我们考吧网。祝大家在我站学习快乐。

В недостроенную дачу

Мы приехали весной.

Я проснулась на рассвете,

Вижу - небо надо мной.

В кухне кровля не покрыта,

В потолке у нас дыра.

Подставляем мы корыто,

Медный таз и два ведра.

Просыпаешься в грозу -

Дождик булькает в тазу,

Через щель блеснёт зарница -

Над тобой грохочет гром...

А вчера влетела птица

Через крышу прямо в дом.

Обыскала я везде,

Вижу - птенчики в гнезде.

На подстилке пять птенцов,

Пять пушистых близнецов.

У детей такие рты -

Слышен писк за полверсты.

Если мать не прилетает,

Писк несётся всё сильней!

Что мне делать, я не знаю,

Хоть самой лететь за ней!

Вдруг от бабушки я слышу,

Что печник нам сложит печь,

А потом починит крышу,

И она не будет течь.

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698