2014年国际货运代理人考试专业英语重点九

牛课网 考试宝典 更新时间:2024-05-18 15:40:21

国际货运代理英语课本pdf 国际货运代理实务英文 国际货运代理翻译题

2014年国际货运代理人考试 复习已经开始了,为了让大家提高复习效率,考吧网(kao8.cc)小编特意整理了国际货运代理人考试辅导资料 ,供广大考生复习,在此也预祝大家在考试中取得优异的成绩!

课文:The main parties on a bill of lading are Shipper, Consignee, Notify Party and Carrier.

提单上主要的当事人包括:托运人,收货人,通知方和承运人。

1.托运人:

课文:The shipper is the person, usually the exporter, who sends the goods. 托运人一般为出口商,即发送货物的一方。

2.收货人

课文:Consignee refers to the person entitled to take delivery of the goods. 收货人是指有权接受货物的一方。

3.承运人

课文:Carrier is the person or company who has conclude a contract with the shipper for carriage of goods. 承运人即与托运人就货物运输事宜订立合同的人或公司 (conclude a contract: 订立合同)

4. 通知方

课文:Notify Party is the party that the carrier must notify when the goods arrive at the port of destination. 通知方即在货物到达目的港后需要承运人告知货物已到港的一方。(注释:notify party: 通知方)

课文:The ship’s port agent, in fact, may be given the task of drawing up bills of lading. If these are subsequently required for letter of credit transactions, it is useful that the agent be supplied with appropriate details of that letter of credit so that all relevant material can be included in wording.

注释:port agent: 港口代理 task: 任务,作业 subsequently: 后来,随后 letter of credit: 信用证 transaction: 办理,处理,交易 useful: 有用的,有益的 supply: 提供,供给 appropriate: 适当的 relevant: 有关的,相应的 material: 资料,素材 wording: 措词

课文意思:实际上,承运人可委托港口代理来制作提单。如果以后的信用证交易也需要使用提单,应给代理 适当提供有关信用证的消息资料,这样在提单的措词中就可以包含所有的相关资料。

编辑推荐:

2014年国际货运代理人考试专业英语重点汇总

2014年国际货运代理人考试货运费用术语辅导资料汇总 

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698