2014年翻译资格考试:中国成语典故翻译3

牛课网 考试宝典 更新时间:2024-05-10 19:09:54

成语典故原文加翻译 成语典故原文 成语典故古文及注释

为了帮助考生更好的掌握英语翻译资格考试的重点内容,英语翻译资格考试网特为大家整理了2014年翻译资格考试:中国成语典故翻译的资料,希望对您参加考试有所帮助!祝大家取的好成绩。

一见钟情

to fall in love at first sight

一箭双鵰/一举两得

Kill two birds with one stone.www.kao8.cc

人山人海

a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.

人之常情

human nature:It's human nature for me to help those who need help.

人云亦云

echo others' words:Don't echo others' words. Sometimes you've got to find out the truth.

人去楼空

Regretful to say, when the master was absent, his mansion was dead.

人面兽心

a wolf in sheep's clothing:He is cruel enought to kill that girl; he's really a wolf in sheep's clothing.

人言可畏

Opinion rules the world:Always remember what I say to you. Opinion rules the world.

十年风水轮流转

编辑推荐:

2014年翻译资格考试:中国成语典故翻译汇总

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698