雅思考试阅读英文名著中的典故四

牛课网 考试宝典 更新时间:13-11-09

为了帮助大家顺利通过英雅思考试,雅思考试网编辑特别精心整理了关于雅思考试阅读英文名著中的典故的资料,在此希望会对大家在以后的雅思考试中有所帮助,欢迎大家前来我站学习。预祝大家顺利通过考试。

Grin like a cheshire cat咧嘴傻笑;露齿嬉笑

Grin like a cheshire cat字面意思是“象柴郡猫那样咧开嘴笑”,这个成语也可写成 to wear/have a grin like a Cheshire cat,或to smile like a Cheshire cat。关于这个成语有2种说法

Cheshire是英格兰西部的一郡,当地出产一种颇有特色的干酪,叫“柴郡干酪”(Cheshire cheese),曾经一度作成象笑脸猫的形状。另一种说法是:柴郡有位画家,他给当地旅馆绘画的招牌上,都画了一只咧着嘴笑的狮子。

艾里克·帕特里奇先生(Mr. Eric Partridge)认为,这个成语大约从1770年开始就作为贬义词使用。英国《朗曼英国成语词典》等辞书,认为这个成语源自维多利亚女王时代 (1835--1901),英国数学家和童话作家刘易斯·卡洛尔(Lewis Carroll,1832--1898)在他所写的童话《阿丽思漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland)中详细的描述了公爵夫人家中的一只柴郡猫。《阿丽思漫游奇境记》第6章有段这样的对话:

"Please,would you tell me,"said Alice a little limidly..."why your cat grins like that?"

"It's a Cheshire cat,"said the Duchess,"and that's why."

卡洛尔的童话,通过虚幻离奇的情节,嘲讽了19世纪后半期英国的社会现象。《阿丽思漫游奇境记》在1865年7月问世后,轰动了全英国。作者由此一举成名。 “柴郡猫”的生动想象,是否他所创造,有待于进一步考证,但to grin like a Cheshire cat是随着该书的风行而被广泛使用,应无疑义。根据书中的描述,这个成语常用来表示to grin broadly,showing great amusement; to laugh at nothing that is amusing;to smile widely,in such a way that on shows all one's teeth.

eg:Poor little Hans only grinned like a Cheshire cat when he was scolded.

Mamma is smiling with all her might.In fact Mr. Newcome says..."that woman grins like a Cheshire cat."Who was the naturalist of the cats in Cheshire?

It is no good smiling at me like a Cheshire cat,Mr.Lubin.

考吧网编辑推荐:

雅思考试阅读英文名著中的典故汇总

考试宝典安装说明

宝典适用于手机、电脑、平板,您可安装客户端或在浏览器使用。

电脑版

手机版

网页版

考试宝典咨询
服务热线

TEL:029-88699698